>>> EFC Dictionary <<<

<br>

<br><p></p>

<p>Nekaltumo prezumpcija - “žmogus laikomas nekaltu tol, kol neįrodyta priešingai”.</p>

<p>I have one more suggestion here to your inquiry:
to hit: pay unsolicited and usually unwanted sexual attention to; “He tries to hit on women in bars”. For vk_ - Princeton university dictionary is enough proof? Anyway, it’s the everyday language. And “hit” in the offered context always goes with “on”.<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile6.gif” alt=“Cha cha”></p>

<br>

<br>

<p>O mano žodynas “hit on” verčia tik kaip “slučaino obnaružit” (atsitiktinai rasti). Tada “He tries to hit on women in bars” - “jis mėgina atsitiktinai rasti moterų baruose”, čia jau kažkas labai nutolusio nuo pradinės frazės.
O kažkokio neaiškaus universiteto žodynas kažko daug man nereiškia, aš irgi turiu ne vieną žodyną. <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile4.gif” alt=“Liežuvis”></p>

<p>Zinai ka, mesk tu ta savo zodyna laukan, tik tiek galiu patarti. Nezinau, koks tavo zodynas, bet kad jis tau jokios naudos neduoda, tai cia jau darosi faktas, o jei tau Princeton yra “kazkoks” universitetas, tai gal tau google padetu issiaiskinti, kad tai vienas is prestiziskiausiu US universitetu<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile2.gif” alt=“Mirkt”></p>

<br>

<br>

<p>Gražu, kai pyksti. <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile6.gif” alt=“Cha cha”>
Įvaizdis yra niekas. <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile2.gif” alt=“Mirkt”></p>

<p>O zeme vis delto sukasi</p>

<br>

<br>

<p>Tu klysti kažko labai rimtai į mane žiūrėdama. <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile6.gif” alt=“Cha cha”> Aš angliškai beveik nemoku, tad ginčytis su autoritetais negaliu. Aš galiu tik reikšti klausimus. <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile4.gif” alt=“Liežuvis”><img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/labas.gif” alt=“Labas”></p>

<p>Nusigyvenom <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile1.gif” alt=“Šypsena”></p>

<br>

<br><p></p>

<p>OK <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile2.gif” alt=“Mirkt”><img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile2.gif” alt=“Mirkt”><img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/labas.gif” alt=“Labas”></p>

<br>

<br>

<p>Ok, Og. <- rimuojasi <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/baisus.gif” alt=“Baisu”><img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile6.gif” alt=“Cha cha”></p>

<br>

<br>

<p>o kaip “he tried to hook up with me”?<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile8.gif” alt=“Nekaltas”></p>

<br>

<br>
Mano žiniomis tai būtų: “Jis bandė susidraugauti su manimi”. or smth like that<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile8.gif” alt=“Nekaltas”><p></p>

<p>skubiai reikalingas grazhus anglishkas zhodis, kuris reikshtu kazhka tarp “sukurti” ir “burti ish kavos tirshciu” <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile2.gif” alt=“Mirkt”> kokio nors grazhaus <i>develop</i> ar/ir <i>create</i> sinonimo.</p>

<p>to give being (to) - sukurti, visai gražiai skamba<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile6.gif” alt=“Cha cha”>, nors turbūt nelabai tinka prie kavos tirščių<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/ne.gif” alt=“Ne”> gal kiti geriau padės<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/taip.gif” alt=“Taip”></p>

<br>

<br><p></p>

<p>Bet Anglijoj kiek esu girdejus, tai reiskia ‘kabinti’…<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile8.gif” alt=“Nekaltas”></p>

<br>

<br>

<p>Tikrai nesiginčysiu, nes nežinau<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/ne.gif” alt=“Ne”> DarPo1 pasakys<img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile1.gif” alt=“Šypsena”></p>

<p>Kaip angliskai “zoliapjove” ? Standartiniuose zodynuose negaliu rasti vertimo.</p>

<p>Radau šienapjovę - mowing-machine <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile8.gif” alt=“Nekaltas”></p>

<br>

<br>

<p>O kur čia “šienas”? <img border=“0” src=“/shared/oldFiles//i/xsmiles/smile6.gif” alt=“Cha cha”>
Mano žodynas sako “lawn-mower”.</p>

<br>

<br>

<p>mower - dar taip pat vadinamas šienpjovys.</p>