>>> EFC Dictionary <<<

Please, translate Šypsena

1.Kada jie buna darbe?

2.Kada jie paprastai pareina namo?

3.Ar jis domejosi savo darbu?

[quote]LiP rašė:
Please, translate Šypsena
1.Kada jie buna darbe?
2.Kada jie paprastai pareina namo?
3.Ar jis domejosi savo darbu?
[/quote]

  1. When are they at work?
  2. When do they ususally come home?
  3. Was he interested in his work?
  1. When are they at work?
  2. When do they ususally come home?
  3. Was he interested in his work?

[/quote]

Thanks very much Šypsena

are u shure that u are correct?i don’t remember exactly but there are some rules about then to use ‘work’ and ‘job’.if i am wrong excuse me.

  1. When are they at work?
  2. When do they ususally come home?
  3. Was he interested in his work?

[/quote]

There is slight difference (job is more specific)… From the dictionary… Nekaltas

work

  • A job; employment: looking for work.
  • A trade, profession, or other means of livelihood.

job

  • A regular activity performed in exchange for payment, especially as one’s trade, occupation, or profession.
  • A position in which one is employed.
  • A task that must be done: Washing the windows is not my job.
  • A specified duty or responsibility.

Kas tai per miestas Lenkijoje Katowice? Vieno muzikanto svetaineje yra turo datos. Ir parashyta, kad jis koncertuos Poland, Katowice. Kas tai per miestas lietuvishkai? Prashau padekit…

Nezinau kaip rasosi lietuviskai, bet cia zemelapyje:

http://www.mapquest.com/maps/map.adp?city=katowice&state=&coun
try=poland&size=big

Kaip jus verchiate specifications? Konteksto tuomsyk nera, yra tiesiog turinio punktas (chia mano kursinis darbas ishverst centrifugos instrukcija). Ir va pernai jau pradeta daryt kito zhmogaus, tai jis ishvertes "technines charakteristikos". Bet ar tikrai?..

Word describing appearanse: dyed
Nekaltas
dyed-in-the-wool

1 iš dažytų siūlų; gerai nusidažęs

2 užkietėjęs; ištvermingas;

NekaltasŽliumbia

A kaip zodis darbingas angliskai
thanks a lot

[quote]KamiliuX rašė:
Kaip jus verchiate specifications? Konteksto tuomsyk nera, yra tiesiog turinio punktas (chia mano kursinis darbas ishverst centrifugos instrukcija). Ir va pernai jau pradeta daryt kito zhmogaus, tai jis ishvertes "technines charakteristikos". Bet ar tikrai?..

[/quote]

"specifikacijos". bet cia turbut zhargonas Nekaltas

Kaip bus susprogdink mane? Nekaltas

burst me
detonate me
explode me
chose one of these

Thank you very much Labas

you are welcome

shventinis klausimas: kaip anglishkai bus "eglutes zhaisliukai"?

fir toy -egles zaislas

[quote]simsiukas rašė:
fir toy -egles zaislas

[/quote]

abejoju…

abejoju…

[/quote]

cia alkonas taip nusvaigo Cha cha
as cia nea prie ko Šypsena

Kas gali patarti, kur galima pasitobulinti Vilniuje savo anglu kalba?
Zmogus mokesi 7 metus, reikia vertimo igudziu, zodyno pletimo, ivairius isireiskimu, verslo kalbos.