[quote]laurra rašė:
Gal galit istaisyti klaidas?
"After You will get my payment, I will be happy if You will leave feedback on (ar "in"?) my eBay board, then I will leave positive record on (ar "in"?) Yours as soon as I will receive item. If something goes wrong, I will contact You by e-mail and will NOT post negative feedback if we will sort it out.
If something goes wrong with payment, just let me know and I’ll try to do my best to find out what’s wrong.
I will be happy if You will send item to: adresas"
Jeigu galima perziurekit kuo greiciau?
[/quote]
"on board"
ir po visu "after", "if" turi buti present simple, o ne future (kaip sakinyje If something goes wrong with payment, just let me know and ).
1: isvesti is proto. pvz. kai kas nors labai nervina ir jau nebegali daugiau tverti, sakai IT’S DRIVING ME CRAZY!
2: gamtos desnis. kitaip sakoma ‘taip jau gamtoj suredyta…’
I truly don’t know how to literally translate "bejeezus", but I’m sure it’s derived from "Jesus." Scaring the bejeezus out of you is a common phrase that means they scared the heck out of you, the pants off you, etc… - labai, labai, labai, labai isgazdino.
Maybe somebody knows what does it mean "mold releasing agents" ? I found this expression when reading about bioreactors and stuff, when talking about the thing that the equipment and it’s removable parts shouldn’t release any extractable substances, such as mold releasing agents and other ones. Help… please…
PARTING/RELEASING AGENT - Soap, oil, or liquid used in the interior of a mold to assist in the separation of the cast or model from the mold. Different rubber molds may require special types of releasing agents for specific casting materials. http://www.svsu.edu/mfsm/educational/glosstrmhs.html