Football <- kodel futbolas
Volleyball - tinklinis
Handball - rankinis
Basketball - krepshinis
Football - futbolas, bet kodel ne kox kojinis arba spirinis?
Esu girdejes, kad kalbininkai siule pavadinti spirdalas bet shis pasiulymas visishkai nesulauke pritarinmo
Taigi, kodel kalbininkai taip ir nesugalvojo futbolui lietuvishko atitikmens ?
Tu geriau rusu paklausk, kurie isvis nesivargino sporto saky rusiskai pavadint.
sheip pazhodzhiui: Foot=peda, ball=kamuolys == pedkamuolis
o tai kaip trumpint reiketu? pedka?
Jeigu:
tinklinis, rankinis, krepshinis, tai tada ne pedkamuolis, o pedinis
dabar jau ir rusai emesi ginti savo kalba… taip bobsleigh tapo sannyi sport…
peda+kamuolys=pedalys
o gal geriau krepsiny pervadint i basketbolas, rankiny hendbolas ir tinklini voleibolas
tada nereikes futbola vadint visokiiais spirdalais, pedkamuoliais ar kitais nesamoningais zodziais
Wider rašė:
sheip pazhodzhiui: Foot=peda, ball=kamuolys == pedkamuolis
Ash ir neverchiau pazhodzhiui, nes pvz Volleyball - tinklinis irgi nera tiesioginis vertimas.
volley - atmushti lekianti kamuoli
realiausias siulimas buvo pavadint kojiniu
Zimex rašė:
realiausias siulimas buvo pavadint kojiniu
koja+kamuolys=kojanys
666liuzhas rašė:
Hennessy rašė:
Tu geriau rusu paklausk, kurie isvis nesivargino sporto saky rusiskai pavadint.dabar jau ir rusai emesi ginti savo kalba… taip bobsleigh tapo sannyi sport…
Nejaugi? O kaip tada rusiskai "roguciu sportas" ?
foot - pėda, tai gal pėdinis???
Šiaip gražiai skamba - futbolas. Juk sporto karalius…