Štai tau ir sveikata su "B.Y.B.I.S."
B.Y.B.I.S- Bring Your Body Into Subjection
Puslapėlio antraštė, kuri, gink Dieve, ne apie lytinius organus, o apie sveikatą, dvasinimąsi ir savęs realizavimą sveikoje visuomenėje
Štai ir žinok kokį pavadinimą dėt, kad nekiltų kokių nesusipratimų
Ech, merginos… Jums tik by.biai galvoj
O tai ka- tau sveikata ir sveikas gyvenimo budas nerupi Zinai kaip sako- "sveikame kune sveika siela"
riku, turbut neisiskaitei i pavadinimo vertima
Jooo … na tikrai ka nors samoningiau galejo sugalvoti
Jiems samone- cia trumpinys, kuris atstoja ilgus formulavimus. Juk pas juos tokio zodzio nera kaip pas mus ju trumpinio supratimas paraidziui
a jums kas?
o ka reiskia v b ? vibro boy ))
Siaip as Vaginozes bakterija (p.s. cia lietuviskai ), o dar jeigu siaip- tai kaip tau patogiau
Zinau sita saite, buvo jo foto idejas i foto galerija
Kol nezinai apie ka cia, geros mintys buna…
tada geras nickaS
Pati zinau
Idomiai cia
Kad žodis "b y b i s" yra visiškai lietuviškai, o ne koks nors nešvankus skolinys, kaip daugelis kitų svarbių žmogaus kūno dalių pavadinimų, jau niekam nebekelia abejonės. įdomiau yra tai, iš kokio žodžio jis yra kilęs.
Lietuvių kalbininkai pusiau privačiuose pokalbiuose vieningai pripažįsta, kad "b y b i s" kilęs iš žodžio "bitė". Aišku, gali kilti klausimas, kuo sietini šie du individai. Remiantis etnolingvistika, galima ieškoti ne tik skambėjimo, bet ir reikšmės panašumų.
"Bitė" turi nemažai konotacijų: simbolizuoja greitį, gėlimą. Pastaroji funkcija nedviprasmiškai gali būti siejama ir su žodžiu "b y b i s". Bet svarbiausia, kad bitės simbolizuoja gyvastį, gyvybingumą bei darbštumą, o šios definicijos visiškai tinka ir "b y b i o" sampratai.
Be to, visiems suprantama, kad bitė yra vabzdys, vadinasi, gyvas padaras. b y b i s – taip pat. Reikia įrodymų? Kodėl moterys beigi merginos intymiuose pokalbiuose su mylimu vyriškiu šį gyvybiškai svarbų organą vadina įvairiais gyvūnėlių vardais – "kačiukas", "žuvytė", "peliukas", "mūsų draugelis" ir t.t.?
B y b i o sąsajas su gyvūnais patvirtina ir latvių liaudies dainos, kurios yra gerokai labiau atviresnės nei lietuvių. Pavyzdżiui, vienoje iš jų minimas toks tekstas – "atlėkė raudonas vanagas, leidosi į juodą eżerą".
Tad, manau, derėtų visiškai sutikti su pusiau oficialia kalbininkų nuomone, kad żodis "b y b y s" kilęs iš żodżio "bitė", juolab kad bitės, kaip ir vyriškas pasididżiavimas, yra brangiausias lietuvio turtas.
Galejai ir nurodyti ta puslapeli
www. .com irasyk tik sita zodi ir pateksi i si saita.