ir tau vk mokytis reikia, padsačiku rusai graibsta vadina
Vytia, ar pastebi skirtumą tarp, pvz., “lango” ir “palangės”?
gal nori pratesti turininga ginca apie lescius ir padlescikus
Tik nesakyk, kad “padsaček” yra mažesnis “sačiok”.
“barzda”, “kušys” - kai susipina valas ir neina jo atpliančioti. Dar santakoj bežvejodamas girdėjau kai žvejys kitame krante pagavęs kokią tai žuvytę rėkė: “***** gimaroinyj”, kas tai per žuvis neišsiaiškinau
Kardonas - riba tarp zuvingos vietos ir nezuvingos. Turiu kolegu, su kuriais zvejodamas visada patenki i ta kardono puse, kur zuvies ner…
alaus dėžė - kvadratas… “- nu tu job…pis…na…” - nutrūko… gandonas, kaliošas - pripučiama valtis inkštiras - pakviestas nerimtas žvejys greitai užsimanantis ir inkščiantis namo… bambalis, puslė - alus ne mažesnėj nei 1,5 L talpoj “sistemėle nepasitvirtino” - nemoki pist, nereikia lyst…arba nėra žuvies, nėra kliovo…
padsacikas - butent graibstas zuviai is vandens paimti saciokas - gali buti ivairus labai
O vat išaiškinkit man, ką reiškia “polupadleščik” Kai vienoj baloj ištraukiau ~0,5 kg puskaršį, tai ant kranto sėdėjęs kažkoks “žvejys” taip apibūdino savo sūnui mano laimikį
Elementarno, Vatson - “pusiaupuskaršis”.
Teko pasikonsultuoti su rusu-žveju. Taigi: “padsaček” - graibštas žuviai iš vandens paimti; “sačiok” - graibštelis mailiukui arba drugeliams gaudyti (bet ne normalus žvejybinis graibštas), kita “sačiok” reikšmė - “tinginys” ; “sadok” - tinklelis žuviai laikyti. Pripažįstu, kad biškį klydau .
“biski”-truputi
sitas geras panasiai kaip mergina, kuri lovoje tik prunkscia - prunkstukas (copyright (c )2003 as Katolikas)
tegu prunkscia, svarbu nesispardo ir nesikandzioja stipriai
cia apie turistuxa
ėch, mokyk ir mokyk. ne prunkštukas o šnypštukas. kuri lovoj tau ją užvertus tau į ausį fu-fu-fu šnypščia.
nu jei ji tau butent taip šntpščia, tai brol pats laikas pagalvoti apie higieną…
gal ne taip pasakiau. žinot, kaip buna, kaip visai nieko nekalba tik tupai per nosi puškuoja.
Tada puškorė.