jei kas klauset nauja Madonnos daina "Sorry" (bus antrasis singlas iskart po "Hung up" is greit pasirodysiancio albumo "Confessions On A Dance Floor", turejote tai isgirsti
daina prasideda Madonnos ivairiomis kalbomis sakomais zodziais "atleisk man" (Je suis desolé, Lo siento, Ik ben droevig, Sono spiacente?, Perdóname!). po dvieju priedainiu ir posmu, vel eina zodziai "atleisk man" tik jau dar kitomis kalbomis, ir 3-os minutes pabaigoje (tiksliau 2:55) isgirsite "išeik prašau" lietuviskai
o gal ten visai ne lietuviskai??? tas "iseik prasau" eina lyg po kazkokiu tolimuju rytu kalbu, gal kinieciu, japonu ar kazkas panasaus (tik taip speju, visiskai nesu ekspertas). esu girdejes nuomoniu, kad indu sanskritas labai panasus i lietuviu kalba. tai gal visai nelietuviskai...
nu negirdejau pats, bet gal labiau tiketina, kad ten sanskritas.
kaip "isheik" sanskrito kalba nezhinau, bet "prashau" yra "prachau" (ish mantru, kur kazhkurioje dainuoja "prachau dajat" = "prashau duoti" idomu paklausyti ir panagrineti lyricsus bus kai kompakta nusipirxiu...
JuSt_GiRll rašė: Dont explain yourself cause talk is cheap
Theres more important things than hear you speak
You stay because I made it so convenient
Dont explain yourself youll never see
Kumena sai
..........
..........
Przepraszam
Forgive me
Sorry sorry sorry sorry...
Ive heard it all before
CHORUS
nu nemataw tu atleisk man nebent pati nukopintum...
tai tame ir reikalas, kad nera irasyta, jeigu ten koks zmogus is klausos parase lyricsus, ir kur jis gali zinoti kaip tai rasosi, jei net nezino kokia kalba sakoma yra, tai ir parase tik "..........".
galiu pats irasyt kaip as girdziu
Kumena sai
Mudzhe makguro
Isheik prashau
Przepraszam
Forgive me
specialiai parsisiunciau paklausyti gera but neignoruojamai kalbai madona dar pamenu su pasaulio shaliu veliavom vaizdo klipa sukure, kur irgi buwo Lietuvos veliava (ar labai jau panashi) smagu
StashkuS rašė: specialiai parsisiunciau paklausyti gera but neignoruojamai kalbai madona dar pamenu su pasaulio shaliu veliavom vaizdo klipa sukure, kur irgi buwo Lietuvos veliava (ar labai jau panashi) smagu
ten visų vėliavos buvo. visų kas pritarė amerikos karui su iraku.
Nesamonė, taigi ten keliom kalbom sako "atleisk", tai prie ko čia tas "išeik prašau"? Ir išvis aš girdžiu ne "išeik prašau", o "pišei prašau". Turbūt čia kokia nors neaiški kalba
-RMX- rašė: Nesamonė, taigi ten keliom kalbom sako "atleisk", tai prie ko čia tas "išeik prašau"? Ir išvis aš girdžiu ne "išeik prašau", o "pišei prašau". Turbūt čia kokia nors neaiški kalba
arba aiški kalba tik ne visi moka ištarti visokias Š.
ten tikrai ne "isheik", o del "prashau" ash jau rashiau.
o dabar visi grazhiai pasakome "NE" piratavimui ir ishtrinam ka parsisiuntem=)
juokinga, kaip zhmones didzhiuojasi, kad Lietuvos veliava rode klipe, kuriame tos "veliavu savininkes" shalys buvo smerkiamos ir maishomos su purvu. TV yra cenzura, prashom, nusipirkit 2 DVD: "Madonna Re-invention Tour 2004" ir "I'm Going to Tell You a Secret", kad susidarytumet tikra nuomone apie jos politines pazhiuras.
Piše prašom Daugiau nieko neiššifruoju, bet abejoju kad ten lietuviškai, juk kitomis kalbomis ji sako žodžius "atleisk man" tad nelogiška būtū jog lietuviškai ji sako "išeik prašau"
Butiful_Garbage rašė: jap, lietuviskai. dar ir Obuolio saite sita naujiena yra
forumai lieka forumais, bet obuolys.lt galetu ir nesiskelbti, kad klauso dar neishleisto albumo. madonna.com priima preorderius albumui, o va lietuvaichiai zhiu kelias dienas klauso nusiripinto kompakto. grazhu...
sigh*tegyvuoja piratai [insert irony here]
ShIaIp nesIklausaY ash tOoss madonnos...man jOss muzikos stilius bET bEt pasIklaUsyt norEchIaU kaIp jI kalBa -LT- ar teN sako pOOra zodzIu.. noriu isgirst