Gal kas turi nereikalinga Andzej Sapkovskij knygu serijos "Vedmak" 3 knyga?

Gal kas turi nereikalinga Andzej Sapkovskij knygu serijos "Vedmak" 3 knyga?

Tai va. Noriu siurpraiza draugui gimtadienio proga padaryti ir padovanoti sia knyga, nes butent jos savo kolekcijoje neturi… Knyga 1999 metu, tai parduotuvese neradau Nustebęs

vilniuje, seliu (jei neklistu) gatveje, zodziu, zverynas, kur senas autobusu ar tai trulu ziedas, knygynas yr knygu rusu kalba. o taip pat ir zirmunuose, prie hyper rimi yra lygiai toks pat knygynas, “homo sapiens” ar kazkaip panasiai vadinasi. abiejuose galima rasti sap’o, o jei nera, galima uzsisakyt. uzsakymus pristato per apytiksliai 10 dienu Nekaltas

O lietuviu kalba be “Likimo kalavijo” dar yra kas nors isversta?

kiek zinau, daug geru fantasy mazai isversta i lietuviu kalba Nekaltas O kodel, nesuprantu Nekaltas

aciu, olo Šypsenareikes i Zirmunus nulekt ir uzsakyt… nezinojau, kad taip galima Šypsena

Kodel? Yra nemazai geros fentezy. “Haukas ir Fiser” - serija. “Juodosios Gvardijos” - trilogija… ir dar…

Na, as domejausi tik N.Perumovo kuryba Nekaltas Kiek zinau, ju liet. klb. nera Nekaltas O del kitu - negaliu vertint Šypsena

cia gera fantasy? Apakęs

is desimties daliu… Nekaltas

na na?

Kas liecia Juodaja Gvardija - tai teko matyti tik tris. Ir tai buvo trilogija, nes pabaiga buvo Šypsena Dabar del Hauko ir Fiser - o ko ji bloga? Dar ( neprisiminsiu autoriaus ) “Tamsiosios jegos Munsajuose” - kiek atsimenu taip pat trilogija… Na…“Kalaviju Rikis”, “Korumo kronikos”, kai kurios P.Andersono mokslines fantastikos apie laiko keliones, beveik galima priskirti fentezi… Siuo metu tiek, jei ka dar prisiminsiu butinai parasysiu Šypsena Skaitau tik lietuviu kalb - taip, kad verdinu tik tai, kas i ja isversta. Jei zinai, ka daugiau ta pacia kalba, klausau istempes akis.

nu ot gincyjasi zmogus. black company sudaro 10 romanu. nebent p. glen cook dar ka nors isleido ant dienu Nekaltaskas liecia koruma… pirmos trys eridano isleistos knygos buvo vertos demesio, koruma kronikos jau nbe. apie p. andersona patylesiu. nebent operacija chaosas, bet ir tai s natiazkoj. kas liecia haukus ir fiser, munsajus, geriau patylesiu. tu geriau to paties eridano isleista ursulos le guin ‘zemjures burtininko’ trilogija perskaityk. kur kas vertesnis kurinys. o siaip, i lietuviu kalba verciama tik pigi meiles romanu tipo fantastika: kur arba daug blasteriu i pikti ateiviai, arba vienas slovingas riteris ir gaujos blogu orku. + vertimai dazniausiai tokios kokybes buna, kad nors vilku kauk.

As tai ir turejau omenyje, kad rusu kalba geros fantasy daug daugiau… Tik idomu, kodel? Nejau lietuviams nepatinka fantasy? Nekaltas Man patinka Nekaltas Aisku, skaitau tik rekomenduotas knygas ir zmogaus, kuris zino, ka siulyti ŠypsenaIr… berniukai… km… kmm… nesigincykit, ka? Flirtas Lūpos

kodel nesigincyt? sako, gincuose gimsta tiesa Cha cha

Bet kiekvienas turi savo tiesa… LiežuvisNorit issiaiskinti, kas teisesnis? Flirtas

Olo… Lenkiu galva pries tavo zinias. Bet as kai kuriose vietose vistiek tau nepritariu, bet pripazistu, kad daugiau uz mane nusimanai. Ir dar yra geros fantastikos lietuviu kalba, nors ir ne fentezi stiliaus…Ir lietuviu fantastu geru yra, kad ir nudienos G.K.Ivanickas - ko ne fentezi stiliaus atstovas? Ir cia taip visai netycia prisiminiau R.Zelaznyj “Ambero princu” cikla…

zinios kaip zinios, nieko ypatinga. tik nuomone tuo klausimu turiu ir tiek. siuo atveju apie vertimus kalbejau, ne apie paties lietuviu leistus kurinius. nieko pries juos neturiu. ambero kronikos… prastejo sulig kiekvienu sekanciu romanu. velgi, lietuviu kalba isleista vos puse ciklo, bet man jau ranka nekilo skaityt toliau, bo kaip tais nu nyku paliko i pabaiga Nekaltas

Nėra. Deja - o gal laimei. Nes “Likimo kalavijo” viršelį kai pasižiūriu - kur Geraltas nei tai su uodega, nei tai su spaustuvės broku - graudu darosi… Perumovas yr litevskai - nors merihold supratimu jį rusiškai dar skaityti galima iš didelio bado. TIk ne lietuviškai. “Tamsybių dienos Munšajuose” - nu bozhe bozhe. Blogai. “Juodosios gvardijos” tik dalis išleista. “Atuano kapai” ir “Tihana” tos pat U.le Guin - neišleista. "Avalono miglos, “Paskutinis vienaragis” - vardyk ir vardyk. Ir - taip taip Tolkinas baisokokame Tapinuko vertime. Apgailėtina. Noriu alaus. PS olo, o “Ambero kronikas” aš perskaičiau. Ar “Eridanas” baigė jas leisti?

siaip tai zumjures burtininko ciklo eridanas pirmas tris kiek zinau isleides knygas yr… tai atuano kapai krip ir isleista. girdejau, ten ir vertimas neblogas Nekaltaskas liecia ambero kronikas, nzn… eridano nebeperku nuo 80 dalies kazkur, tik retkarciais knygynuose lentynas perzvelgiu. bet abejoju, kad leido visas 10 ??? daliu, nes jau paskutines is penkiu lig tol isleistu mura buvo jau Nekaltas

olo, nesingčiju dėl ko nežinau, gal ir buvo “Atuano kapai” - nekyla ranka vertimo pirkti. Kaip ir tų dviejų, regis, Skiriuko??? knygų apie Raganių, kurios posmodernistiškai nupjautos nuo Sapkovskio.

Olo, o tu argumentuoti gali?