cky


cky

jega

Negaliu pakęsti šių durnių. Matosi, kad amerikiečiai. O dar tas jų realybės šou, viva LA bam…

LaCorneille bled tu ant Bam nevaryk Kanda Kanda Kiaulėo cky lb fajn Taipfajn kad cia juos dar kaj kas zino… Šypsenair dar… viva la Bam nera realybes shou !!!

Apakęs Gerai

zajab. dievai. kūl. o durniams jau viską shyba~ išaiškino :slight_smile:

kick ass / Cha cha\

;D~

to shyba~ : nesivargink, vis tiek neuždrausi man ant Bamo varyt. O gal ant Bamės ? Nežinau ar viva la bam yra realybės šou ar dar kokia nors nesamonė, bet bent jau pavadinimą galėtų be klaidų sugalvot. Manyčiau, kad nėra labai protinga prie vyriškos giminės vardo vartoti moterišką prielinksnį LA. Šiaip prancūzų kalboje greta vardų apskritai nereikia vartoti prielinksnių Cha cha

DAAAaaa tipo man lb rupi tas pavadinimas… Pavargęs jej knyga vadinasi milzinu paunksmej…taj nerejshkia kad ji apie milzinus… Nežinau

hiddenCha cha

Na, bet jei jau jie nori pasimaivyti, kad moka prancųzų kalbą, tai bent tegu rašo be klaidų. Kol kas man susidarė įspūdis, kad jie visiški imbecilai, vien pavadinime įveltos trys klaidos. O dėl “milžinų paunksmėj”, tai pavadinimu pasakoma išties daug, jei jį suprasi perkeltine prasme Cha cha Cha cha

F.Y.R.B Liežuvis

CKY rulzz