€ …euras Lietuvoje bus uždraustas !! €
Gyvenu Olandijoje. Ir vakar žiūrėdama žinias net šoktelėjau ant sofos išgirdusi, kad kažką kalbės apie gimtąją Lietuvėlę (nes esu šiokia tokia patriotė, ir nostalgiškai ilgiuosi namų). Olandai pasipiktinę priekaištavo, kad piniginį vienetą “euro” - mes vadiname eur as , ir karštai įrodinėjo, kad šitaip negalima, nes tikrasis valiutos pavadinimas yra ne toks Po ilgų aiškinimų, kad pas mus dauguma daiktavardžių baigiasi raigėmis -as, ir pasigilinę, kad ir Graikijoje tokia pati galūnė, šiek tiek atsileido. O gal pradėkime treniruotis sakyt ne euras o euro?
Mestelk tai laidai naujo reportažo temą: Latviai eurą vadiną euri. O gal jie nori panagrinėti tarimo skirtumus tarp kalbų ? Laidų ciklas kokiam pusmečiui gautūsi…
koks gi jiems skirtumas kaip mes vadinsim eura ot priekabi salis
Haha man jų toks kabinėjimasis pasirodė nerealiai kvailas. Kodėl jie patys rublius vadina “RŪBELS” …
nu matai … tipo Amerikoje visur " Dollar " - o ne vienur Dolleri arba Dolerras Tai ir europos sąjungoje turi taip būt. Kvaila ir tiek
nu vat katik aktik girdejau per zinias, kad eura galesim vadinti lietuviskai
kaip ir dvylika zalio ir pan… kiek nesamoniu prikuria… niekam neidomu kaip ten sakyt reikia ir niekam neidomu ant olandu ka jie sako gal Lietuva, Litauen vadinam, geriau skamba olandam, tai ir turim taip vadint
man ‘euro’ geriau skamba, be to unikaliau.
Na istatymuose ir pan. galesim vadinti euras ir vartoti kt. lt linksnius, oant pinigu bus “Euro” nieko nepadarysi. beje, pas latvius ne euri vadinamas euras, o eiri (net saknis kitokia), todel jie labiausiai ir diskutuoja del "euro pritiatymo kitu saliu kalboms.
valio !
Vat būtent
nieko čia unikalaus, dauguma europos šalių eurą taip vadina
aš skaitau, kad piniginis vienetas visur turi būti toks pats. T.y. visur “euro”. Na o tarmė - kiekvienoje šalyje lai būna tokia, kokia patinka
na visu pirma, kaip shalis turejusi moneta 2,5 guldeno ( ), jie apskritai praranda bet kokia teise protingai kalbeti apie pinigus o del tarimo… na kazhkaip nesu isitikinus, kad olandai “euro” taria taip pat, kaip pvz. anglakalbiai - [juro]. va tiek to panashumo
Tarimas beabejo skiriasi, bet užklijuoti galūnę “-as” , pasak jų - yra visai kas kita.
o tai dar siulau jiems pasakyti, kad sakome Amsterdam as ir visaip kitaip nepadoriai darkome ju kultura
Aha ir įvesti dar vieną išimtį ir į taip jau sudėtingą Lietuvių kalbą ?
Man tai daug labiau patiktu euro. Sutrumpeja uzrasai, paprasciau pasidaro uzsienieciams. Vienodas pavadinimas ant bankoto ir dokumentuose.
yra universalus simbolis €. visiems puikiai suprantamas. net ir olandams