Learn English the fun way! Translate these songs #5

Learn English the fun way! Translate these songs #5

gendalfas: Love song for a vampire man irgi patinka. Dar gera yra No more I love you’s. siaip Annie Lennox geros dainos… bet aishku ne visos… Šypsena

o man annie lennox love song for a vampyre
rodos taip rasos. labai faina daina…

Ash tikrai zinau ir girdejau…
Bet pabandykit Annie Lennox "The Miracle of Love"Geraita man labiau veza

Gal tiksliai nezinot pavadinimo, bet manau, girdejotNekaltas Kazkada ji buvo labai populiariLiežuvis

Koks olo nepatenkintas Nekaltas Kalbek uz save Liežuvis

Ash irgi Ne
Tokios net negirdejes…Ne Nekaltas

Nu tokios dar nzn … NeNe

emar, nefloodink. turejot tema, ten ir verskit dainas… kaip matai, be taves cia vis tiek niekam neidomu.

Annie Lennox
Why
—kodel

How many times do I have to try to tell you
—Kiek kartų turiu stengtis pasakyti tau
That I’m sorry for the things I’ve done
—kad gailiuosi to, ka padariau
But when I start to try to tell you
—Bet kai as pradedu stengtis tau pasakyti
That’s when you have to tell me
—Tai tada, kai tu turi man pasakyti
Hey, this kind of trouble’s only just begun
—Ei, sios rusies problema vel ka tik prasidejo
I tell myself too many times
—as sakiau sau per daug kartu
Why don’t you ever learn to keep your big mouth shut
-kodel tu niekad nesimokai laikyti savo dideles burnos uzciauptos
That’s why it hurts so bad to hear the words
—Stai kodel taip skaudu girdeti zodzius
That keep on falling from your mouth
—kurie vis iseina is tavo lupu
Falling from your mouth
Falling from your mouth
Tell me…
—pasakyk man…
Why
Why
—kodel
I may be mad
—as galiu buti beprote
I may be blind
—as galiu buti akla
I may be viciously unkind
—as galiu buti ziauri
But I can still read what you’re thinking
—bet as galiu skaityti tavo mintis
And I’ve heard it said too many times
—Ir girdejau tai sakant per daug kartu
That you’d be better off
—Kad tau geriau iseiti
Besides…
—be to…
Why can’t you see this boat is sinking
—Kodel nematai kad sis laivas skesta
Let’s go down to the water’s edge
—Skeskime i dugna
And we can cast away those doubts
—Ir mes galime atmesti sias abejones
Some things are better left unsaid
—Kai kurie dalykai geriau tegu lieka nutyleti
But they still turn me inside out
—bet jie vis dar mane veikia
Turning inside out turning inside out
Tell me…
Why
Tell me…
Why
This is the book I never read
—Tai knyga, kurios niekad neskaiciau
These are the words I never said
—Situ zodziu niekad nesakiau
This is the path I’ll never tread
—siuo keliu niekad nezengiau
These are the dreams I’ll dream instead
—Tai svajos kurias as vietoj ju svajosiu
This is the joy that’s seldom spread
—dziaugsmas kuris retai paskleidziamas
These are the tears…
—Tai asaros
The tears we shed
—asaros, kurias praliejame
This is the fear
—tai baime
This is the dread
—tai gresme
These are the contents of my head
-tai mano galvos turinys
And these are the years that we have spent
—ir tai metai, kuriuos mes praleidom
And this is what they represent
—ir tai ka jie parodo
And this is how I feel
—Tai yr tai, kaip as jauciuosi
Do you know how I feel?
—ar zinai, kaip jauciuosi?
'Cause I don’t think you know how I feel
—nes nemanau, kad zinai, kaip jauciuosi
I don’t think you know what I feel
I don’t think you know what I feel
You don’t know what I feel
—tu nezinai, ka jauciu

EMAR, you started to sing or something? Cha cha

Annie Lennox

Why

How many times do I have to try to tell you
That I’m sorry for the things I’ve done
But when I start to try to tell you
That’s when you have to tell me
Hey, this kind of trouble’s only just begun
I tell myself too many times
Why don’t you ever learn to keep your big mouth shut
That’s why it hurts so bad to hear the words
That keep on falling from your mouth
Falling from your mouth
Falling from your mouth
Tell me…
Why
Why
I may be mad
I may be blind
I may be viciously unkind
But I can still read what you’re thinking
And I’ve heard it said too many times
That you’d be better off
Besides…
Why can’t you see this boat is sinking
Let’s go down to the water’s edge
And we can cast away those doubts
Some things are better left unsaid
But they still turn me inside out
Turning inside out turning inside out
Tell me…
Why
Tell me…
Why
This is the book I never read
These are the words I never said
This is the path I’ll never tread
These are the dreams I’ll dream instead
This is the joy that’s seldom spread
These are the tears…
The tears we shed
This is the fear
This is the dread
These are the contents of my head
And these are the years that we have spent
And this is what they represent
And this is how I feel
Do you know how I feel?
'Cause I don’t think you know how I feel
I don’t think you know what I feel
I don’t think you know what I feel
You don’t know what I feel